In Matthew1:21, Gabriel says to Mary, “”You are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins.” What does this sentence mean? We think it’s obvious. “Saved” means not going to hell. And that’s because we’ve adopted a story of salvation handed down to us by people who could not imagine needing a savior in a this-world, right-now kind of way. But when the Hebrew Bible talks about yeshuah (salvation), the word that cognates into Jesus’ name, it is never in the context of the plight of eternal damnation faced by the abstract everyman of Bill Bright’s Four Spiritual Laws that have defined the last half-century of evangelicalism. Yeshuah usually describes very concrete situations of desperation, often on the battlefield, in which the Israelites were rescued by God. When the black slaves in the American South heard about Jesus, they knew intuitively that they were one with the Israel God sent a messiah to rescue, the same intuition which continues to occur for poor people throughout the Global South. The awkward thing for privileged Westerners like me about acknowledging this other dimension to the salvation that Jesus brings is that it shows God to be in solidarity with the people who have been stepped on by our privilege, which has to be part of the reason why we either want to make Christmas into a Norman Rockwell painting or else ensure that Jesus is safely strapped to His cross and bracketed into an abstract atonement equation as soon as He hits the manger hay. But is that clean, abstract salvation really the yeshuah that Jesus was named for? It’s relevant to look at how the word is used in the Hebrew scriptures by which the term was defined for Matthew’s original readers .